1 |
23:59:10 |
rus |
abbr. tech. |
МЭО |
механизм электрический однооборотный (когда речь идет об обжиге клинкера) |
Victor Parno |
2 |
22:59:04 |
eng-rus |
fin. |
conduit |
посредник |
heffalump |
3 |
22:05:07 |
eng-rus |
med.appl. |
gravity displacement sterilizer |
стерилизатор с гравитационным методом откачки воздуха |
Maxxicum |
4 |
22:01:49 |
eng-rus |
construct. |
construction fill |
строительная насыпь |
Snoopy |
5 |
22:00:26 |
eng-rus |
build.mat. |
construction-grade cement |
строительный цемент |
Snoopy |
6 |
21:48:17 |
rus-fre |
inf. |
быть косоглазым |
avoir un œil qui dit "merde" à l'autre |
Marussia |
7 |
21:47:01 |
eng-rus |
med. |
small-cleaved cell lymphoma |
мелкоклеточная с расщеплёнными ядрами лимфома (НЕ split и НЕ nucleus) |
Abete |
8 |
21:38:59 |
rus-dut |
gen. |
решающий |
cruciaal |
Olana |
9 |
21:28:02 |
eng-rus |
gen. |
keep one's weight trim |
поддерживать форму |
q3mi4 |
10 |
21:17:39 |
eng-rus |
gen. |
pluck |
выщипывать (брови) |
q3mi4 |
11 |
20:48:49 |
eng-rus |
arts. |
one act |
одноактный (балет, сценарий, комедия) |
nyasnaya |
12 |
20:43:54 |
eng-rus |
theatre. |
one-act play |
одноактная пьеса |
nyasnaya |
13 |
20:30:46 |
eng-rus |
econ. |
Dow Jones Industrial Index |
Промышленный индекс Доу-Джонса (фондовый индекс, который рассчитывается на основе цен акций 30 крупнейших промышленных компаний США, взятых по ведущим отраслям промышленности) |
Watson |
14 |
20:25:15 |
rus-fre |
inf. |
не горит |
y a pas le feu |
Boria |
15 |
18:33:17 |
eng-rus |
law |
forfeiture by the landlord because of non-compliance by the tenant |
лишение арендатора прав арендодателем вследствие нарушения арендатором своих обязательств (английское право) |
Leonid Dzhepko |
16 |
18:17:46 |
eng-rus |
busin. |
family estate trust |
семейная собственность в доверительном управлении (Это толкование. Как перевод можно использовать существительное "Управление", предварительно дав толкование) |
BorisKap |
17 |
17:51:27 |
eng-rus |
O&G. tech. |
Atmospheric Distillation Unit |
установка атмосферной дистилляции |
Dzhem |
18 |
17:43:18 |
eng-rus |
oil.proc. |
LVGO |
лёгкие фракции вакуумного газойля (light vacuum gasoil) |
starkside |
19 |
17:29:40 |
eng-rus |
gen. |
ASTM D1160 |
данный стандарт соответствует ISO 6616 (Standard Test Method for Distillation of Petroleum Products at Reduced Pressure) |
starkside |
20 |
17:21:41 |
eng-rus |
gen. |
material object |
предмет материального мира |
Булавина |
21 |
17:15:49 |
rus-ger |
gen. |
кроссовки |
Sportschuhe |
simone |
22 |
17:06:44 |
rus-spa |
gen. |
неопределённость |
inconcrecion |
Xtranger |
23 |
17:00:13 |
eng-rus |
O&G |
octane enhancement |
повышение октанового числа |
Dzhem |
24 |
16:58:10 |
eng-rus |
O&G |
mole sieve |
молекулярное сито |
Dzhem |
25 |
16:31:24 |
eng-rus |
oil.proc. |
HEN |
сеть теплообменников (heat exchanger network) |
starkside |
26 |
16:07:33 |
eng-rus |
econ. |
guns and butter |
пушки и масло (увеличение затрат на оборону, не нанося ущерба развитию экономики и социальной защиты населения) |
Watson |
27 |
15:56:02 |
eng-rus |
gen. |
paralympic |
паралимпийские (игры) |
Смирнов Михаил |
28 |
15:50:00 |
eng-rus |
gen. |
Heffalump |
Слонопотам (из сказок про Винни-Пуха) |
Slava |
29 |
15:35:46 |
eng |
abbr. O&G |
USGPM |
US gallons per minute (ам.гал/мин) |
Dzhem |
30 |
14:58:34 |
eng-rus |
inf. |
rose-tinted |
видимый через розовые очки (речь о том, что с объектом, в отношении которого применяется эпитет, все хуже, чем кажется. на него смотрят сквозь розовые очки) |
Димон |
31 |
13:45:34 |
eng-rus |
med. |
associated with other diseases |
в связи с другими заболеваниями (некое заболевание в связи...) |
Abete |
32 |
13:10:50 |
eng-rus |
med. |
folic acid deficiency anemia |
фолиеводефицитная анемия |
Abete |
33 |
12:36:30 |
eng-rus |
oil.proc. |
vacuum gasoil |
вакуумный газойль |
starkside |
34 |
12:22:42 |
eng |
abbr. oil.proc. |
HVGO |
heavy vacuum gasoil |
starkside |
35 |
12:10:52 |
eng-rus |
O&G |
GTU |
УКПГ (Gas treatment unit) |
Dzhem |
36 |
11:47:18 |
rus-ita |
tech. |
роликовый конвейер, рольганг движения вперед |
rulliera |
alinka |
37 |
11:43:06 |
rus-ita |
wood. |
щепа |
cippato |
alinka |
38 |
11:40:20 |
rus-ita |
tech. |
фрезерно-брусующий станок |
cippatore |
alinka |
39 |
11:22:03 |
eng-rus |
trav. |
flight delay |
задержка рейса (google.co.uk) |
dennise |
40 |
11:04:56 |
eng-rus |
gen. |
string of lights |
гирлянда |
Oldbore |
41 |
10:53:58 |
eng-rus |
O&G |
telecommunications |
линии связи и телемеханики |
Dzhem |
42 |
10:53:10 |
eng-rus |
econ. |
Employment Gains and Losses |
уровень прироста и сокращения занятости |
Watson |
43 |
10:52:34 |
eng-rus |
tech. |
solenoid |
электромагнитный клапан |
User |
44 |
10:46:33 |
rus-ger |
construct. |
чёрный пол |
Rohboden |
mumin |
45 |
10:41:20 |
eng-rus |
econ. |
Jobless Recovery |
восстановление роста экономики без создания новых рабочих мест (об экономике США) |
Watson |
46 |
10:13:30 |
rus-dut |
gen. |
способный к половому акту |
potent |
Kachalov |
47 |
10:08:30 |
rus-dut |
gen. |
рэп вид музыки |
rap |
Kachalov |
48 |
10:02:43 |
rus-dut |
humor. |
техник |
techneut |
Kachalov |
49 |
9:57:20 |
eng-rus |
tech. |
sticktion |
прихват, прилипание, заедание |
nem0 |
50 |
9:57:03 |
rus-dut |
auto. |
автомобиль с кузовом хэтчбэк |
hatchback |
Kachalov |
51 |
9:46:43 |
rus-dut |
auto. |
автомобиль купе |
coupe |
Kachalov |
52 |
9:39:56 |
rus-dut |
gen. |
в высокой степени |
bere- |
Kachalov |
53 |
9:36:35 |
rus-dut |
gen. |
обнаруживаться |
doorsijpelen |
Kachalov |
54 |
9:01:00 |
eng-rus |
oil.proc. |
surface water |
открытые водоёмы |
sychouk |
55 |
4:01:59 |
rus-fre |
inf. |
один глаз на Кавказ, а другой на Арзамас |
avoir un œil qui dit "merde" à l'autre |
Marussia |
56 |
3:46:46 |
rus-fre |
gen. |
стрит карточная комбинация |
séquence |
Marussia |
57 |
3:44:09 |
rus-fre |
gen. |
фулл хаус комбинация 2+3 карты одинакового номинала |
main pleine |
Marussia |
58 |
3:41:14 |
rus-fre |
gen. |
флэш все карты одной масти |
couleur |
Marussia |
59 |
3:38:10 |
rus-fre |
gen. |
стрит флэш |
quinte |
Marussia |
60 |
2:00:16 |
rus-fre |
inf. |
косить |
avoir un œil qui dit "merde" à l'autre |
Marussia |
61 |
0:41:15 |
eng-rus |
med. |
drug-induced thyroiditis |
медикаментозный тиреоидит |
Abete |
62 |
0:03:00 |
eng-rus |
med. |
sideropenic dysphagia |
сидеропеническая дисфагия (синдром Пламмера-Винсона) |
Abete |